首页 资料分类 用户榜 | 积分说明    

  ·资料收藏-中石油职称英语2010(手机版)


资料星级: 资料格式:txt
上 传 者:lhd123 下载次数:270
上传时间:2010-01-11 19:08:51

1分
410KB
推荐本资料到: 开心网 人人 豆瓣 新浪
收藏  举报  
  发送给好友

  详细介绍: 发表评论   
中石油职称英语2010(手机版)
1.English is a Crazy Language 英语是一门疯狂的语言
1.Let's face it-English is a crazy language. There is no egg in eggplant nor ham in hamburger; neither apple nor pine in pineapple. English muffins weren't invented in England nor French fries in France. Sweetmeats are candies while sweetbreads,which aren't sweet,are meat.
1.让我们接受现实吧--英语是一种疯狂的语言。茄子(eggplant,字面意为鸡蛋植物)里并没有鸡蛋,汉堡包(hamburger,字面意为火腿夹饼)里也没有火腿。同样,菠萝(pineapple,字面意为松树苹果)里既没有松鼠也没有苹果。松饼(English muffin,字面意为英式松饼)并不是英国人发明的,而炸薯条(French fries,字面意为法式油炸食品)也不是法国人的发明。“甜肉”(sweetmeat)指的是蜜饯,而“甜面包”(sweetbread)不是甜的,它指的是牛杂碎。
2.We take English for granted. But if we explore its paradoxes,we find that quicksand can work slowly,boxing rings are square and a guinea pig is neither from Guinea nor is it a pig. And why it is that writers write but fingers don't fing,grocers don't groce and hammers don't ham  If the plural of tooth is teeth,why isn't the plural of booth beeth  If you have one goose,two geese,why not one moose,two meese,or one index,two indices 
2.我们理所当然地接受了英语的一切,但是如果我们分析一下英语中似是而非的情况,我们马上就会发现“快的沙子”(quicksand,流沙,也指陷阱,困境)往往走得很慢,“拳击的圆圈”(boxing rings,拳击场)是方的,“几内亚猪”(guinea pig,天竺鼠)既不是来自几内亚,也不是猪。还有,既然名词作家(writers)去掉词尾的rs 就可以成为动词“写作(write)”,那为什么名词“手指”(fingers)、杂货店(grocers)、锤子(hammers)去掉rs就不能成为各自相应的动词呢?如果牙齿的复数是teeth,那为什么售货亭的复数不是beeth?一只鹅我们用goose,两只鹅用geese,那么,一只驼鹿用moose(单复数同形),两只驼鹿就应该是meese了?为什么一条索引是index,两条索引却成了indices?
  该用户还有这些资料: 更多   

AD620仪表放大器使用说明-黃凱


 
  其他相关资料: 更多   

SY 5726-2011 石油测井作业...

美国石油工业词典

2009年中石化测井工技能大赛

2016年泰国国际石油天然气展东南亚石...

2016年印度尼西亚国际石油天然气展览...

职称俄语考试样题,

油气田勘测新方法(中文)

钻井平台英语

钻井英语教材