外媒称,中国正以至少十年来最快的速度囤积石油,以使其免受供应中断的影响,此举使油价保持在每桶100美元以上。
据彭博社网站6月11日报道,官方数字显示,4月份中国的石油进口量再创新高,中国正仿效美国上世纪70年代的行动来构建石油战略储备。在中国与越南因南中国海资源发生冲突,而俄罗斯、非洲和中东的石油销售可能因制裁和暴力冲突而面临风险之时,中国政府正积累储备。
巴克莱银行、花旗银行集团和野村控股公司说,中国的购买行为推高了油价。随着中国对原油的需求因应急储备和炼油规模的扩大而增加,国际能源机构估计,到2030年,中国将超过美国,成为世界最大的石油消费国。
花旗银行驻伦敦分析师塞思·克兰曼10日通过电子邮件说:“这种恐慌性囤积是地缘政治紧张关系收紧现货石油市场的一种方式。抢购在一定程度上是中国炼油规模不断扩大带来的基础设施需求推动的,但也反映了地缘政治紧张关系的升级。”
报道称,1至4月中国购买的剩余原油每天超过60万桶,彭博社根据2004年以来追踪的中国数据编撰的资料表明,这个数字创一年中这个时间段的新纪录。过剩的供应是用净进口量和国内生产量的总和减去炼油量得出的。
巴克莱银行大宗商品分析师程似锦5月30日在一封电子邮件中说:“因为供应短缺和地缘政治紧张关系在继续,我们估计价格还会略有上涨。中国的持续购买也会使市场趋紧。”
野村控股公司主管石油和天然气研究的地区负责人戈登·关(音)5月23日在电子邮件中说:“中国近海不断升级的海上紧张局势也要求中国加快石油战略储备。”